2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ MOV ]
3:17. അവൻ മടങ്ങിപ്പോയി, എന്നാൽ അബ്നേർ യിസ്രായേൽമൂപ്പന്മാരോടു സംസാരിച്ചു: ദാവീദിനെ രാജാവായി കിട്ടുവാൻ കുറെ കാലമായല്ലോ നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നതു.
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ NET ]
3:17. Abner advised the elders of Israel, "Previously you were wanting David to be your king.
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ NLT ]
3:17. Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ ASV ]
3:17. And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ ESV ]
3:17. And Abner conferred with the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ KJV ]
3:17. And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ RSV ]
3:17. And Abner conferred with the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ RV ]
3:17. And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ YLT ]
3:17. And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, `Heretofore ye have been seeking David for king over you,
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. Abner sent this message to the leaders of Israel. He said, "You have been wanting to make David your king.
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ WEB ]
3:17. Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past you sought for David to be king over you:
2 ശമൂവേൽ 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. And Abner H74 had H1961 communication H1697 with H5973 the elders H2205 of Israel, H3478 saying, H559 Ye sought H1961 H1245 for H853 David H1732 in times H1571 H8543 past H1571 H8032 [to] [be] king H4428 over H5921 you:

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP